198元/位A |
RMB 198 Yuan per guest (Set Meal A) |
餐前水果 |
Preprandial fruit |
冷菜 |
Cold dish |
双味碟 |
Two-taste dish |
玉竹心片 |
Polygonatum leaves |
拌枸杞叶 |
Boxthorn leaf with soy sauce |
热菜 |
Hot dish |
斑龙海参 |
Sea cucumber |
五子鹿肉串 |
Deer Meat |
菊花鸡丝 |
Chicken Shreds with Chrysanthemum |
清心菜胆 |
Stir-Fried Vegetable |
虾球瓜茸羹 |
Stew dried Shrimp Thick Soup |
面点 |
Noodles |
肉沫烧饼 |
Baked roll with Minced Pork |
沙苑子小米粥 |
Flastem Milkvetch Seed Millet Porridge |
功效 |
Efficacy |
滋阴温补肾阳,明目。 |
Nourishing Yin, tonifying kidney-Yang, and improving eyesight |
198元/位B |
RMB 198 Yuan per guest (Set Meal B) |
餐前水果 |
Preprandial fruit |
冷菜 |
Cold dish |
双味碟 |
Two-taste dish |
鹿肉糕 |
Deer meat loaf |
兰梅山药 |
Chinese yam with preserved plums |
热菜 |
Hot dish |
黄精牛筋 |
Sealwort cowhells |
人参鹌鹑片 |
Ginseng quail |
玄驹球 |
Xuanju Ball |
玉竹荷兰豆 |
Polygonatum sweet broad pea |
枸杞鱼园汤 |
Chinese wolfberry fish soup |
面点 |
Noodles |
黄桥烧饼 |
Huangqiao Sesame Cake |
竹叶粥 |
Bamboo leaves porridge |
功效 |
Efficacy |
补肾脏,强筋骨,增体力。 |
Tonifying the kidney, strengthening the bones and muscles, and promoting vigor |
368元/位A |
RMB 368 Yuan per guest (Set Meal A) |
餐前水果 |
Preprandial fruit |
凉菜 |
Cold dish |
酱牛肉 |
Sauced beef |
玉竹心片 |
Polygonatum leaves |
拌枸杞叶 |
Boxthorn leaf with soy sauce |
阿胶蜜枣 |
Ajiao honeyed date |
热菜 |
Hot dish |
杜仲牛筋 |
Cortex Eucommiae Cowhells |
山龙海参 |
sea cucumber |
鲜奶虾球 |
Shrimp balls with fresh milk |
浓汁盖菜 |
Gai Choy with thick juice |
原盅乌骨汤 |
Stewed Black-Bone Chicken Soup |
面点 |
Noodles |
萝卜丝饼 |
Patty with turnip shreds |
宫廷御膳粥 |
Royal Nutrient Porridge |
功效 |
Efficacy |
滋补肝肾,气血双补。 |
Nourishing liver and kidney, and replenishing qi and blood |
368元/位B |
RMB 368 Yuan per guest (Set Meal B) |
餐前水果 |
Preprandial fruit |
凉菜 |
Cold dish |
黑芝麻兔 |
Black sesame seeds rabbit |
玉竹心片 |
Polygonatum leaves |
拌水晶菜 |
Crystal Vegetable with soy sauce |
兰梅山药 |
Chinese yam with preserved plums |
热菜 |
Hot dish |
绣球干贝 |
Scallop balls |
五子鹿肉串 |
Deer meat |
白果虾球 |
Ginkgo shrimp balls |
玉竹四鲜 |
Polygonatum with four delicacies |
八珍甲鱼 |
Stewed turtle with eight delicacies |
面点 |
Noodles |
肉末烧饼 |
Baked roll with Minced Pork |
宫廷御膳粥 |
Royal Nutrient Porridge |
功效 |
Efficacy |
补中益气,滋阴润喉。 |
Replenishing Qi, nourishing Yin, and wetting one's whistle |
1280元/席A |
RMB 1,280 Yuan per feast (Set Meal A) |
餐前水果 |
Preprandial fruit |
凉菜 |
Cold dish |
砂仁百叶 |
bean curd blade with Amomum villosum |
菊花鸡丝 |
Chicken Shreds with Chrysanthemum |
养元蛋卷 |
Nutrient chicken rolls |
益肾山药 |
Kidney-tonifying yam |
百合西芹 |
Lily Bulbs with Chinese Wolfberry |
拌水晶菜 |
Crystal Vegetable with soy sauce |
热菜 |
Hot dish |
黄精牛肉 |
Solomonseal beef |
苜乌佛手 |
Finger Citron with Chinese herbs |
养元蚕蛹 |
Nutrient silkworm pupa |
白果虾球 |
Ginkgo shrimp balls |
当归松塔鱼 |
Pinecone fish with Angelica |
清心油菜胆 |
Nutrient Colza |
枸杞肉丝 |
Shredded meat with Chinese wolfberry |
浓汁养生鲍 |
Nutrient abalone with thick soup |
天麻无骨鸡 |
Chicken fillets with rhizoma gastrodiae |
面点 |
Noodles |
肉沫烧饼 |
Baked roll with Minced Pork |
沙苑子小米粥 |
Flastem Milkvetch Seed Millet Porridge |
功效 |
Efficacy |
气血双补,养元益气。 |
Replenishing qi and blood, tonifying Qi, and retaining vitality |
1280元/席B |
RMB 1,280 Yuan per feast (Set Meal B) |
餐前水果 |
Preprandial fruit |
凉菜 |
Cold dish |
苜乌肝片 |
Fleece-flower root |
芷寇牛肉 |
Nutmeg beef |
养生紫菜卷 |
Laver Wrapping Rice |
雪山红莲 |
Snow-mountain red lotus |
时令野菜 |
Wild vegetable |
清肠海带丝 |
Shredded kelp |
热菜 |
Hot dish |
斑龙海参 |
Sea cucumber |
双参鹌鹑 |
Double-Ginseng quail |
人参素菜 |
Ginseng vegetable dish |
琥珀鸽蛋 |
Amber pigeon eggs |
养元鸡丝 |
Nutrient chicken shreds |
芙蓉哈什蟆 |
Chinese forest frog with lotus |
芪烧活鱼 |
Fried live fish |
姜石猴头菇 |
Hericium erinaceus with gingerlite |
雪塔汤 |
Snow tower soup |
面点 |
Noodles |
碧绿香菇包 |
Steamed Bun Stuffed Black Mushrooms |
竹叶粥 |
Bamboo leaves porridge |
功效 |
Efficacy |
滋阴补肾,防衰老,行气利水去湿。 |
Nourishing yin and tonifying the kidney, anti-aging, promoting qi and diuresis and dewetting |
3680元/席A |
RMB 3,680 Yuan per feast (Set Meal A) |
餐前水果 |
Preprandial fruit |
凉菜 |
Cold dish |
鹿肉糕 |
Deer meat loaf |
盐水虾 |
Boiled shrimps with salt |
芪蓉酥鱼 |
Crispy Fish with Qirong |
苜乌叉烧 |
Barbecued pork with Chinese herbs |
麻酱水晶菜 |
Crystal Vegetable with sesame paste |
养生干丝 |
Nutrient beancurd noodles |
阿胶蜜枣 |
Ajiao honeyed date |
什锦沙拉 |
Combination salad |
热菜 |
Hot dish |
黄精鱼肚羹 |
Yellow jasmine fish maw soup |
斑龙海参 |
Sea cucumber |
杜仲葫芦虾 |
Shelled Shrimp in Shape of Calabash with Cortex Eucommiae |
五子鹿肉串 |
Deer Meat |
洋参焗鹌鹑 |
Baked Quails with Ginseng root |
玉竹五彩素烩 |
Stewed mixed vegetables with polygonatum |
当归脯酥鱼 |
Crispy Fish with Angelica |
鹿茸养生鲍 |
Nutrient abalone with velvet antler |
芙蓉哈什蟆 |
Chinese forest frog with lotus |
雪莲芪乌骨鸡 |
Black-bone chicken with saussurea and angelica polymorpha |
甜品 |
Desserts |
杏仁豆腐 |
Tofu with apricot |
面点 |
Noodles |
萝卜丝饼 |
Patty with turnip shreds |
小吃 |
Snack |
宫廷御膳粥 |
Royal Nutrient Porridge |
功效 |
Efficacy |
温补肾阳,补血利水,抗风寒,防衰老。 |
Tonifying kidney-Yang, enriching the blood, promoting diuresis, cold-resistant, and anti-aging |
3680元/席B |
RMB 3,680 Yuan per feast (Set Meal B) |
餐前水果 |
Preprandial fruit |
凉菜 |
Cold dish |
苁蓉年糕 |
Cistanche deserticola rice cake |
当归凤爪 |
Stewed Chicken Feet with Angelica |
砂仁肘花 |
Pork knuckle with Amomum villosum |
黑芝麻兔 |
Black sesame seeds rabbit |
糯米藕 |
Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice |
时令野菜 |
Wild vegetable |
清心苦瓜 |
Balsam pear with soy sauce |
拌紫甘兰 |
Red Cabbage with soy sauce |
热菜 |
Hot dish |
八珍甲鱼 |
Stewed turtle with eight delicacies |
杜仲绣球干贝 |
Scallop balls with Cortex Eucommiae |
桃仁鸭屯 |
Duck meat with peach kernel |
玄驹球 |
Xuanju Ball |
养元蚕蛹 |
Nutrient silkworm pupa |
滑炒乳鸽脯 |
Fried spring pigeon breast |
芦笋百合 |
Asparagus and lily bulb |
浓汁盖菜 |
Gai Choy with thick juice |
杏仁烧桂鱼 |
Braised Mandarin Fish with apricot |
华承隆养生一品 |
Huachenglong Nutrient Food |
甜品 |
Desserts |
枣泥核桃酪 |
Sweet walnut soup with red date paste |
面点 |
Noodles |
黄桥烧饼 |
Huangqiao Sesame Cake |
小吃 |
Snack |
宫廷御膳粥 |
Royal Nutrient Porridge |
功效 |
Efficacy |
气血双补,滋补肾阳,强壮身体。 |
Replenishing qi and blood, tonifying kidney-Yang, and strengthening physical health |
8880元/席A |
RMB 8,880 Yuan per feast (Set Meal A) |
餐前水果 |
Preprandial fruit |
精美冷菜 |
Delicate cold dish |
松鹤延年花式大冷盘 |
Flourish cold dish |
芷寇牛肉 |
Nutmeg beef |
苜乌叉烧 |
Barbecued pork with Chinese herbs |
当归风爪 |
Stewed Chicken Feet with Angelica |
盐水虾球 |
Boiled shrimp balls with salt |
养生干丝 |
Three shred vegetables |
阿胶蜜枣 |
Ajiao honeyed date |
热菜 |
Hot dish |
黄烧大群翅 |
Braised shark’s fin with golden juice |
杜仲鹿筋 |
Cortex Eucommiae Deer's Sinew |
玄驹球 |
Xuanju Ball |
仕女菜心 |
Chinese flowering cabbage |
核杞两吃虾 |
Shrimp with choice of sauce |
八珍炜裙边 |
Stewed Turtle Rim Eight Delicacies |
百合麒麟鱼 |
Mandarin Fish with lily bulb |
浓汁扒龙须菜 |
Asparagus with thick soup |
天麻乌骨鸡 |
Black-bone Chicken Soup with Tall Gastrodia Tuber |
餐前汤 |
Preprandial soup |
花旗参燕窝 |
Bird's Nest with American Ginseng |
甜品 |
Desserts |
杏贝雪梨 |
Apricot snow pear |
面点 |
Noodles |
养元烧麦 |
Nutrient steamed dumpling |
豌豆黄 |
Pea Cake |
豆面如意糕 |
Pulse flour loaf |
小吃 |
Snack |
沙苑子小米粥 |
Flastem Milkvetch Seed Millet Porridge |
功效 |
Efficacy |
滋补肾阳,防癌症,气血双调,强筋健骨。 |
Tonifying kidney-Yang, anti-cancer, regulating qi and blood, and strengthening the muscles and bones |
8880元/席B |
RMB 8,880 Yuan per feast (Set Meal B) |
餐前水果 |
Preprandial fruit |
精美冷菜 |
Delicate cold dish |
鹤鹿争春花式大冷盘 |
Crane and deer flourish cold dish |
鹿肉糕 |
Deer meat loaf |
砂仁时芪 |
Amomum villosum |
黑芝麻兔 |
Black sesame seeds rabbit |
菊花鸡丝 |
Chicken Shreds with Chrysanthemum |
拌枸杞叶 |
Boxthorn leaf with soy sauce |
糯米甜藕 |
Sticky rice and lotus |
热菜 |
Hot dish |
海马鹿鞭 |
Hippocampi and |
斑龙海参 |
Sea cucumber |
洋参炜鸽脯 |
Braised Pigeon Breast with ginseng root |
养元蚕蛹 |
Nutrient silkworm pupa |
黄焖鹿肉 |
Stewed deer meat |
浓汁盖菜 |
Gai Choy with thick juice |
芪苓石斑鱼 |
Qi ling rudd |
水晶虾仁 |
Crystal shrimp meat |
芙蓉汤 |
Egg & Vegetable Soup |
餐前汤 |
Preprandial soup |
鹿茸八珍 |
Pilose Antler of Eight Precious Ingredients |
甜品 |
Desserts |
太极湘莲 |
Taici lotus nut |
面点 |
Noodles |
时令春卷 |
Fried spring roll |
芸豆卷 |
French Bean Rolls |
凉糕 |
Curd |
小吃 |
Snack |
竹叶粥 |
Bamboo leaves porridge |
功效 |
Efficacy |
补肾壮阳,利水去湿。 |
Tonifying the kidney, strengthening Yang, promoting diuresis and dewetting. |
28880元/席 |
RMB 28,880 Yuan per feast |
餐前水果 |
Preprandial fruit |
精美冷菜 |
Delicate cold dish |
花式大冷盘 |
Flourish cold dish |
养生紫菜卷 |
Laver Wrapping Rice |
玉竹虾球 |
Polygonatum Shrimp balls |
砂仁肘心 |
Hock with Amomum villosum |
兰梅山药 |
Chinese yam with preserved plums |
清肠海带丝 |
Shredded kelp |
拌枸杞叶 |
Boxthorn leaf with soy sauce |
养生调味十品 |
Ten Nutrient foods |
热菜 |
Hot dish |
黄焖鱼翅 |
Stewed shark's fin |
玄驹球 |
Xuanju Ball |
煨鹿尾 |
Stewed deer's tail |
核芪烤虾皇 |
Grilled shrimp with royal herbs |
芙蓉蟹斗 |
Fried crab with egg white |
洋参爆飞龙 |
Fried Ginseng Root |
杏仁烧鱼 |
Broiled fish with apricot |
浓汁盖菜 |
Gai Choy with thick juice |
餐前汤 |
Preprandial soup |
虫草炖官燕 |
Braised Bird's Nest with Cordyceps sinensis |
面点 |
Noodles |
黄桥烧饼 |
Huangqiao Sesame Cake |
金鱼虾饺 |
Shrimp dumplings |
宫廷豌豆黄 |
Royal pea cake |
龟苓膏团 |
GuiLingGao |
餐后汤 |
After-dinner soup |
原盅裙边 |
Soupe à la tortue molle |
甜品 |
Desserts |
岁寒三友 |
Three friends in chilly weather |
小吃 |
Snack |
御膳养生粥 |
Royal Nutrient Porridge |
功效 |
Efficacy |
滋补肾阴,强身祝阳,大补元气抗风湿。 |
Nourishing Yin of kidney, strengthening health, supporting Yang, promoting vitality and antirheumatic |