设为首页 | 收藏本站
保险术语大全_翻译学习 Refresher_西安翻译公司-西安天风翻译咨询有限公司-专业法律翻译公司-权威英语翻译公司
当前位置:首页 > 翻译学习 Refresher > 详细内容
保险术语大全
发布时间:2011/7/5  阅读次数:10206  字体大小: 【】 【】【
保险人 (Insurer)
附加被保险人 (Additional Insured)  
保险代理人 (Insurance agent)  
法定继承人 (Lawful Heirs)  
理算师 (Adjuster)
精算师 (Actuary)  
独立代理人 (Independent Agent)  
专属代理人 (Captive Agent)  
代理人 (Agent)
公证人 (Surveyor)     
总代理人 (General Agent )  
保险经纪人 (Broker)  
原保险人 (Original Insurer)  
保险经纪人公司 (Brokerage Agency)  
共同保险人 (Coinsurer)  
重要员工 (Key Employee(Key Person))  
  
巨灾 (Catastrophe)
火灾 (Fire)  
善火 (Fire Friendly)  
恶火 (Fire Hostile)  
火灾保险 (Fire Insurance)  
防火墙 (Fire Wall)  
闪电 (Lightning)  
巨灾债券 (Catastrophe Bond)  
高尔夫球责任险 (Golf Liability Insurance)
动物死亡保险 (Animal Mortality Insurance)  
动物保险 (Animal Insurance)  
被保险宠物 (Insured Pet)  
气象保险(天气保险) (weather insurance)  
海上保险 (Marine Insurance)
汽车保险 (Automobile Insurance)  
降雨保险 (Rain Insurance)  
  
重要事实 (Material Fact)  
道德危险因素 (Moral Hazard)  
心理危险因素 (Morale Hazard)  
最大可能损失 (Maximum Possible Loss(M.P.L.))  
不实说明 (Misrepresentation)  
过失 (Negligence )  
不可抗力 (Act Of God)
近因 (Causa Causans)  
到期日 (Data Of Expiration)  
保险单起保日 (Data Of Inception Of The Policy)  
签单日 (Date Of Issue)  
保险单生效日 (Date Of Policy)  
事实调查 (Factfind)  
经验 (Experience)  
  
保险常用词汇
伦敦劳依兹 (Lloyd's Of London)  
失效 (Lapse)  
法定责任准备金 (Legal Reserve)  
责任保险 (Liability Insurance)  
责任 (负债) (Liability )  
责任限额 (Liability Limits)  
附加保险费 (Loading)  
长尾业务 (Long-tail Business)  
长尾赔案 (Long-tail Claim)  
机械保险 (Machine Insurance)  
实际现金价值 (Actual Cash Value)  
实际现金价值保险单 (Actual Cash Value Policy)  
实际损失率 (Actual Loss Ratio)  
实际全损 (Actual Total Loss)  
额外生活附加保险 (Additional Living Expense Insurance)  
附合 (Adhesion)  
逆选择 (Adverse Selection)  
认许资产 (Admitted Asset)  
代理费用 (Agent Expense)  
累计年自负额 (Aggregate Annual Deductible)  
累计自负额 (Aggregate Deductible)  
代理人权限 (Agent's Authority)  
累计超额赔款再保险 (Aggregate Excess Of Loss Reinsuuance)  
累计限额 (Aggregate Limit)  
约定价值 (Agreed Value)  
合意 (Agreement)  
射幸契约 (Aleatory Contract)  
全险 (All Risks)  
保险金 (Amount Of Loss )  
承保 (Approved)  
仲裁 (Arbitration)  
预期损失率 (Assumed Loss Ratio)  
起赔点 (Attachment Point)  
保险金额自动恢复条款 (Automatic Reinstatement Clause)  
危险避免 (Avoidance Of Risk)  
给付 (Benefit)  
双务契约 (Bilateral Contract)  
暂保单 (Binder)  
总括保险 (Blanket Insurance)  
保证保险 (Bond)  
基本保费 (Basic Premium)  
基本费率 (Basic Rate)  
表定费率 (Book Rate)  
违反契约条款 (Breach Of Contract)  
事故发生原因之间断 (Broken Chain Of Events)  
举证责任 (Burden Of Proof)  
窃盗保险 (Burglary And Robbery Insurance)  
商业流动保险单 (Business Floater)  
营业中断保险 (Business Interruption Insurance)  
终止 (Cancellation)  
可终止保险单 (Cancellable )  
历年制经验 (Calendar Year Experience)  
承保能量 (Capacity)  
资本 (Capital)  
一次给付金额 (Capital Sum)  
资本公积 (Capital Surplus)  
专属保险 (Captive Insurance)  
货物保险 (Cargo Insurance)  
现金求偿通知 (Cash Call)  
现金保险 (Cash Insurance)  
现金给付 (Cash Payment)  
分保 (Cede)  
保险证 (Certificate Of Insurance)  
授权证明书 (Certificate Of Authority)  
理赔 (Claim Adjustment)  
赔款准备 (Claim Reserve)  
同一危险团体 (Class)  
索赔基础 (Claims Made Basis)  
条款 (Clause)  
共同保险 (Coinsurance)  
佣金 (Commission)  
共保条款 (Coinsurance Clause)  
有偿契约 (Contract Of Consideration)  
最大诚信契约 (Contract Of Utmost Good Faith)  
危险准备金 (Contingency Reserve)  
附合契约 (Contract Of Adhesion)  
投保证明 (Certificate Of Participation)  
共保比例 (Coinsurance Percentage)  
强制保险 (Compulsory Insurance)  
与有过失 (Contributory Negligence)  
未决赔款 (Claim Outstanding)  
保险单起迄日 (Date Of Subscription To The Policy)  
拒保 (Declination)  
自负额 (Deductible)  
自负额条款 (Deductible Clause)  
风险度 (Degree Of Risk)  
预付保险费 (Deposit Premium)  
董事及重要职员责任保险 (Directors And Officers Liability Insurance)  
复保险 (Double Insurance)  
批单 (Endorsement)  
超额赔款保障 (Excess Cover)  
外部共保 (External Coinsurance)  
输出保险 (Export Insurance)  
不保项目 (Exclusion)  
临时再保险 (Facultative Reinsurance)  
足额保险 (Full Value Insurance)  
建筑物倾倒条款 (Fallen Building Clause)  
航空器坠落及机动车辆碰撞承保式 (Falling Aircraft & Vehicle Impact Form)  
家用汽车保险单 (Family Automobile Insurance Policy)  
员工诚实保证 (Fidelity Bond)  
艺术品与古董保险 (Fine Arts Antiques Insurance)  
流动保险 (Floaters)  
固定费率 (Flat Rate)  
流动保险单 (Floating Policy)  
单独海损免责条款 (Free Of Particular Average Clause(F.P.A.Clause))  
免赔额条款 (Franchise Clause)  
免赔额 (Franchise Deductible)  
已知事故免责 (Free Of Claim For Accident Reported)  
不实陈述 (Fraudulent Misrepresentation)  
实损实赔保险条款 (First Loss Isurance Clause)  
基本条款 (General Clause)  
共同海损 (General Average)  
总保费 (Gross Premium)  
玻璃保险 (Glass Insurance)  
重大过失 (Gross Negligence)  
危险因素 (Hazard)  
健康声明书 (Health Certificate)  
健康保险 (Health Insurance)  
强迫招揽 (High-Pressure Selling)  
高度防护危险 (Highly Protected Risk(HPR))  
避险 (Hedge)  
默示保证 (Implied Warranty)  
无行为能力人 (Incompetent)  
不可抗辩条款 (Incontestable Clause)  
已发生但未报损失 (Incurred But Not Reported Losses(IBNR))  
无形保险利益 (Incorporeal Interests)  
损害补偿 (Indemnity)  
保险利益 (Insurable Interest)  
可保危险 (Insurable Risk)  
保险 (Insurance)  
保险密度 (Insurance Density)  
保险单 (Insurance Policy)  
承保范围 (Insurance Coverage)  
保险金额 (Insured Amount)  
对内共保 (Internal Coinsurance)  
共同利益 (Joint Interests)  
投弃 (Jettison)  
判断费率 (Judgment Rates)  
不予承保 (Keep Off(K.O.))  
基欧计划 (Keeton-O’Connell Plan)  
列举危险事故保险单 (Named Peril Policy)  
无过失保险 (No-Fault Insurance)  
不可保危险 (Noninsurable Risk)  
客观危险 (Objective Risk)  
职业性危险 (Occupational Hazard)  
事故发生基础 (Occurrence Basis)  
要约与承诺 (Offer And Acceptence)  
预约再保险(再保) (Open Cover)  
预约保险单 (Open Policy)  
未收保险费 (Outstanding Premium)  
超量承保 (Overline)  
超额保险 (Over Insurance)  
套装保险 (Package Insurance)  
单独海损 (Particular Average)  
保险金作为被保险人遗产条款 (Payment To The Estate)  
穿透率 (Penetration)  
可能最大损失 (Probable Maximum Loss(PML))  
产品责任保险 (Product Liability Insurance)  
专门职业责任保险 (Professional Liability Insurance)  
过失推定制 (Presumption Of Negligence)  
实质危险因素 (Physical Hazard)  
损害补偿原则 (Principle Of Indemnity)  
保单限额 (Policy Limit)  
保单年度经验 (Policy Year Experience )  
比率合约再保险 (Quota Share Reinsurance(Treaty))  
对价 (Quid Pro Quo)  
再保险 (Reinsurance)  
复效,复原 (Reinstatement)  
追溯性累积契约 (Retrospective Aggregate Contract)  
告知 (Representations)  
费率厘定 (Rate-making)  
追溯费率法 (Retrospective Rating)  
单方利益保险 (Single Interest Insurance)  
保险代位 (Subrogation)  
投机性风险 (Speculative Risk)  
静态风险 (Static Risk)  
履约保证 (Surety Bond)  
溢额再保险 (Surplus Reinsurance)  
代位求偿原则 (The Principle Of Subrogation)  
最大诚信原则 (The Principle Of Utmost Good Faith)  
第三人责任保险 (Third Party Liability Insurance)  
保险利益原则 (The Principle Of Insurable Interest)  
赔款分摊原则 (The Principle Of Contribution)  
合约再保险 (Treaty Reinsurance)  
不足额保险 (Under Insurance)  
自负损失额 (Underlying Retention)  
价值 (Values)  
保证与告知 (Warranties And Representation)  
兵险条款 (War Clause)  
等待期间 (Waiting Period)  
X表 (X Table)  
每年更新定期保险型再保险 (Yearly Renewable Term Plan Reinsurance)  
满期收益 (Yield To Maturity (YTM))  
区域划分 (Zoning)  
严格责任 (Strict Liability)  
过失责任制 (Liability For Negligence)  
无过失制 (No-Fault Plan)  
要保书 (proposal(application))  
董监事及重要职员责任保险(D & O 责任保险) (Directors & Officers Liability Insurance)  
风险基础资本 (Risk Based Capital (RBC))  
  
  
  
我要评论
  • 匿名发表
  • [添加到收藏夹]
  • 发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登录
最新评论
所有评论[0]
    暂无已审核评论!


关于天风 | 专业领域 | 翻译价格 | 质量保证 | 法律翻译 | 翻译培训 | 人才加盟 | 联系我们 | English Version

地址:西安市高新区新型工业园信息大道1号(博士路与西部大道十字向西200米路南)阳光天地SOHO25号楼1505室      公司常年法律顾问:陕西同步律师事务所 张少冲

电话:029-81879987  81280292  传真:029-81879987 电子邮箱: xaskywind@126.com (业务专用)1261478357@qq.com(招聘专用)

专业西安翻译公司-西安天风翻译咨询有限公司版权所有,未经许可,禁止转载! 陕ICP备09022972号