设为首页 | 收藏本站
公共交通中英文翻译术语_Specialty translation_西安翻译公司-西安天风翻译咨询有限公司-专业法律翻译公司-权威英语翻译公司
当前位置:首页 > Specialty translation > 详细内容
公共交通中英文翻译术语
发布时间:2010/1/8  阅读次数:34115  字体大小: 【】 【】【
  
trolley wire network length 触线网长度
underground line 地下线路
urban ferry 城市客渡
urban line 市区线路
urban public transport system 城市公共交通系统
urban public transport 城市公共交通
urban public transport enterprise 城市公共交通企业
urban public transport fare structure 城市公共交通客流调查
urban public transport fare structure 城市公共交通票价制
urban public transport passenger flow forecast 城市公共交通客流预测
urban public transport planning 城市公共交通规划
urban public transport scheduling 城市公共交通运行调度
urban public transport sign 城市公共交通标志
vehicle kilometers 车公里
vehicle shift 车班
vehicle-day 车日
vehicle-hour 车时
vehicle-kilometer cost 车公里成本
vehicles per resident 居民拥有车数
vehicle-shift kilometers 车班行程
vertical transit system 垂直运送系统
well-conditioned reserved vehicles 完好备用车辆数
well-conditioned vehicles 完好车辆数
well-conditioned vehicle rate 完好车率
working shift 劳动班次
working vehicle hour 工作车时
working vehicle rate 工作车率
working vehicle-days 工作车日
working vehicles 工作车辆数
zoning 计算区域
公交站点 public transport stops
公交出行分担率public transport split rate
公交线网布局规划 public transport network layout planning
公交车辆发展规划 public transport vehicle development planning
公交体系构建 public transport system construction
公共交通需求预测 forecast of public transport demand
路网密度 road network density
路网结构road network structure
高峰小时 peak hours
客流比例 proportion of passenger flow
站点上下客流量 passenger flow boarding and alighting at stop
最大断面满载率 maximum section load factor
延误时间比例 proportion of delay time
乘客周转率 passenger turnover rate
客流强度 intensity of passenger flow
平均换乘率 average transfer rate
建议值 proposed value
站点覆盖率 stop coverage ratio
快速路 expressway
主干路 arterial road
次干路支路 secondary trunk road and branch road
非直线系数 nonlinear coefficient
换乘系数 transfer coefficient
公交干线 arterial bus route
公交支线 feeder bus route
城乡公交网络 Urban and rural Public transport network
中间站点 intermediate stop
我要评论
  • 匿名发表
  • [添加到收藏夹]
  • 发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登录
最新评论
所有评论[6]
  • 评论人:[匿名] 时间: [2012/3/14 1:45:41] IP:[216.194.53.23*]
  • TIQBsK , [url=http://iouuechkwplt.com/]iouuechkwplt[/url], [link=http://jcagbqmamelp.com/]jcagbqmamelp[/link], http://fctweaknybla.com/
  • 评论人:[匿名] 时间: [2012/2/27 21:43:26] IP:[208.207.65.4*]
  • 8U0Fnt , [url=http://dsdjhazxrrss.com/]dsdjhazxrrss[/url], [link=http://yfcovkimycxe.com/]yfcovkimycxe[/link], http://zztzseubqaki.com/
  • 评论人:[匿名] 时间: [2012/2/25 18:57:46] IP:[81.31.67.12*]
  • pyU8YA <a href="http://qhpbxjkgmvld.com/">qhpbxjkgmvld</a>
  • 评论人:[匿名] 时间: [2012/2/25 11:35:12] IP:[109.230.216.22*]
  • Apparently this is what the esteemed Willis was tlaikn bout.


关于天风 | 专业领域 | 翻译价格 | 质量保证 | 法律翻译 | 翻译培训 | 人才加盟 | 联系我们 | English Version

地址:西安市高新区新型工业园信息大道1号(博士路与西部大道十字向西200米路南)阳光天地SOHO25号楼1505室      公司常年法律顾问:陕西同步律师事务所 张少冲

电话:029-81879987  81280292  传真:029-81879987 电子邮箱: xaskywind@126.com (业务专用)1261478357@qq.com(招聘专用)

专业西安翻译公司-西安天风翻译咨询有限公司版权所有,未经许可,禁止转载! 陕ICP备09022972号