设为首页 | 收藏本站
药品说明书英文翻译_翻译学习 Refresher_西安翻译公司-西安天风翻译咨询有限公司-专业法律翻译公司-权威英语翻译公司
当前位置:首页 > 翻译学习 Refresher > 详细内容
药品说明书英文翻译
发布时间:2009/12/15  阅读次数:25402  字体大小: 【】 【】【
6. 用量与用法(Dosage and Administration
  
每次给药次数的表示方法
  daily (per day, a day, every day ) 每日
  every …hours 每隔…小时
  intervats of … 每隔…
  once (twice) daily (a day) 每日一(二)次
  every other day 每隔一日
  three times a day (daily) 每日三次
  three times a week 每周三次
  once (twice) a week (weekly) 每周一(二)次
  Divided into … doses 分…次
  in two or three divided doses 分为二或三次(个剂量)
  
给药对象:最常见的用词有
adolescents 青少年 intant(s) 幼儿
  adult(s) 成年人 male 男性
  baby (babies) 婴儿 newborn baby (babies) 新生儿
  children (child) 儿童 patient(s) 患者,病人
  debilitated patients 体弱患者 pediatric 儿科的
  elderly patient(s) 老年患者 pregnant women 孕妇
female 女性 senile patient(s) 老年患者(病人)
  
给药方式的表示法:多用副词成或介词短语表示,例如:
  intra-arterially 静脉内给药 by mouth (OS) 口服
  intragluteally 臀肌内给药 by phleboclysis 静脉输液
  intramuscularly 肌内给药 by intramuscular (IM) injection 肌肉注射
  intraperitoneally 腹(膜)腔内给药 by intravenous (IV) injection 静脉注射
  intrapleurally 胸(膜)腔内给药 by the intra-articatar administration 关节内给药
  intrathecally 鞘内给药 by the intramuscular administration (route) 肌内给药
  intravenously 静脉内给药 by the intranasal route 鼻内给药
  locally 局部给药 orally 口服给药
  parenterally 肠道外给药 by the intraperitoneal administration 腹(膜)腔内给药
  subconjuntivally 结膜下给药 by the intravenous infusion (perfusion) 静脉输注
  subcutaneously 皮下给药 sublingually 舌下给药
  submucously 粘膜下给药 by the intrathecal administration 鞘内给药
  by aerosol 喷雾给药 by the subligual administration 舌下给药
  by drip phleboclysis 点滴静脉输液 per rectum 直肠给药
  by enema 灌肠 per vaginum 阴道给药
  by lumbar 腰椎给药 pro recto 直肠给药
  
7.不良反应(adverse reactions)或副作用(side effects
  
常见的霉副反应的症状及体征的词语很多,但记住下列词语很有必要:
  
  allergic (hypersensitive,anaphylactic)reaction(s) 过敏反应
  allergy(hypersensitivity) 过敏 dizzziness 眩晕
  gastrointestinal tract 胃肠道 fever 发热
  local reaction(s) 局部反应 flush 潮红
  skin reaction(s)皮肤反应 headache 头痛
  symptom(s)症状 nausea 恶心
  systematic 全身的 pruritus 瘙痒
  anorexia 厌食 rash 皮疹
  blood count 白细胞计数 spasm 痉挛
  blood pressure 血压 thirst 口渴
  coma 昏迷 tiredness 疲倦
  diarrhea 腹泻 vomiting 呕吐
  
环丙沙星一般耐受良好。最常报道的副作用有:恶心、腹泻、呕吐、消化不良、腹痛、头痛、不安、皮疹、头晕及瘙痒。
Ciprofloxactin is generally well tolerated. The most frequently reported adverse reactions are: nausea, diarrhaea, vomiting, dyspepsia, abdomina pain, headache, restlessness, rash, dizziness and pruritus.
  
8. 注意事项(Precautions
  
1. 本项常用的英语表示法:
  Precaution(s) 注意事项 Special note(caution, precaution)特别注意
  Caution(s) 注意事项 N.B. 注意
  Noto 注意 Warning(s) 警告
  有时也用:
Important 重要事项 Important for the patients 患者须知
  
2. 本项中常见的检查项目:
  blood count 血细胞汁数 Kidney (renal) function 肾功能
  blood picture(hemogram) 血象 Liver(hepatic)function 肝功
  blood level 血浓度 serum concentration 血清浓度
  blood pressure 血压 serum creatinine test 血清肌酸酐检验
  clotting time 凝血时间 urine routine(examination) 尿常规
  creatinine clearance 肌酸酐清除率
  
  3. 本项的特点是内容长短不一,有难有易;词汇量大,涉及面广,既有普通词汇,也有大量的专业词汇及编写词。许多词汇、结构和句型可在药理作用、适应症、禁忌症、剂量和用法、副作用,贮藏等项中见到。从英语结构上分析,句型变化较多,长句、难句也屡屡出现,是比较难读的一个项目。
  
  例:Warnings and precautions: Ciprofloxacin should be used with caution in epileptics and patients with a history of CNS disorders and only if the benefits of treatment are considered to outweight the risk of possible CNS side-effects.
  
  警告和注意事项:癫痫病人及有中枢神经系统病史的患者慎用环丙沙星,仅当认为疗效超过可能产生的中枢神经系统副作用的危险时才可使用。
  
来源:医学全在线
我要评论
  • 匿名发表
  • [添加到收藏夹]
  • 发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登录
最新评论
    暂无已审核评论!


关于天风 | 专业领域 | 翻译价格 | 质量保证 | 法律翻译 | 翻译培训 | 人才加盟 | 联系我们 | English Version

地址:西安市高新区新型工业园信息大道1号(博士路与西部大道十字向西200米路南)阳光天地SOHO25号楼1505室      公司常年法律顾问:陕西同步律师事务所 张少冲

电话:029-81879987  81280292  传真:029-81879987 电子邮箱: xaskywind@126.com (业务专用)1261478357@qq.com(招聘专用)

专业西安翻译公司-西安天风翻译咨询有限公司版权所有,未经许可,禁止转载! 陕ICP备09022972号