部级、司级、处级、厅级干部英文如何翻译?
Premier of the People's Republic of China, Level 1
Vice Premier of the People's Republic of China and members of the State Council, Levels 2-3
Leading roles of ministries or equivalents (正部级), or of provinces or equivalents (省级), Levels 3-4
Assisting roles of ministries or equivalents (副部级), or of provinces or equivalents (副省级), Levels 4-5
Leading roles of departments or equivalents (正司级 / 正厅级), or of prefectures or equivalents (地级), or counsels (巡视员) Levels 5-7
Assisting roles of departments or equivalents (副司级 / 副厅级), of prefectures or equivalents (副地级), or assistant counsels (助理巡视员) Levels 6-8
Leading roles of divisions or equivalents (正处级), of counties or equivalents (县级), or consultants (调研员), Levels 7-10
Assisting roles of divisions or equivalents (副处级), of counties or equivalents (副县级), or assistant consultants (助理调研员), Levels 8-11
Leading roles of sections or equivalents (正科级), of townships or equivalents (乡级), Levels 9-12
Assisting roles of sections or equivalents (副科级), of townships or equivalents (副乡级), Levels 9-13
Staff members (科员), Levels 9-14
Clerks (办事员), Levels 10-15