设为首页 | 收藏本站
西安翻译公司详解证件证书英语翻译技巧_答疑解惑 Q&A_西安翻译公司-西安天风翻译咨询有限公司-专业法律翻译公司-权威英语翻译公司
当前位置:首页 > 答疑解惑 Q&A > 详细内容
西安翻译公司详解证件证书英语翻译技巧
发布时间:2010/8/9  字体大小: 【】 【】【
西安翻译公司详解证件证书英语翻译技巧
  
由于出国留学热和旅游热的兴起,各种证件的翻译也越来越多,像常见的身份证翻译、毕业证翻译、学历证翻译、成绩单翻译、职称证书翻译等。那么,如果才能够专业、准确地翻译各种证件和证书呢?西安天风翻译咨询有限公司为您答疑解惑。
  
首先,要明白,证件翻译属法律翻译的一部分,有固定的句式和表达,大都采用严谨的风格。例如:我们通常所见的证明中,一般在表述完成后,有“特此证明”。而在英语中,通常在文首代过:
This is to certify that …(兹证明/特此证明)
  
其次,证件是较权威和官方的文件,一定要注意细节,比如日期的表达、标点符号的运用等等。例如:张三,男,出生于1982年8月10日…
正确译文:Zhang San, male, born on August 10, 1982…
错误译文:zhang san,man、 born in aug. 10 1983。 (大小写错误、日期表达错误、标点符号错误)
  
最后,证件翻译一定要注意格式。 一般情况下,证件翻译应按原证件的布局进行排版。公章和签名都应正确翻译,并排在适当位置。
  
除了这些常识技巧,证件翻译还需要在平常多看、多学。例如看看朋友的外国护照、驾照等,对证件翻译都是很有帮助的。
我要评论
  • 匿名发表
  • [添加到收藏夹]
  • 发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登录
最新评论
所有评论[0]
    暂无已审核评论!


关于天风 | 专业领域 | 翻译价格 | 质量保证 | 法律翻译 | 翻译培训 | 人才加盟 | 联系我们 | English Version

地址:西安市高新区新型工业园信息大道1号(博士路与西部大道十字向西200米路南)阳光天地SOHO25号楼1505室      公司常年法律顾问:陕西同步律师事务所 张少冲

电话:029-81879987  81280292  传真:029-81879987 电子邮箱: xaskywind@126.com (业务专用)1261478357@qq.com(招聘专用)

专业西安翻译公司-西安天风翻译咨询有限公司版权所有,未经许可,禁止转载! 陕ICP备09022972号