设为首页 | 收藏本站
澳大利亚风情_Life & style_西安翻译公司-西安天风翻译咨询有限公司-专业法律翻译公司-权威英语翻译公司
当前位置:首页 > Life & style > 详细内容
澳大利亚风情
发布时间:2011/7/6  阅读次数:4510  字体大小: 【】 【】【
      
  澳大利亚(Australia)是全球土地面积第六大的国家,国土面积比整个西欧大一半。澳大利亚不仅国土辽阔,而且物产丰富,是南半球经济最发达的国家,是全球第四大农业出口国,也是多种矿产出口量全球第一的国家。澳大利亚是一个移民国家,奉行多元文化,20%的居民出生在澳大利亚以外的国家和地区。澳大利亚也是一个体育强国,是全球多项体育盛事的常年举办国。
中文名称:澳大利亚联邦
英文名称:The Commonwealth of Australia
国土面积:7,692,000平方公里
首都:堪培拉
主要城市:堪培拉,悉尼,墨尔本
官方语言:英语
货币:澳元
  
澳大利亚位于南半球大洋洲,太平洋西南部与印度洋之间,由澳大利亚大陆和塔斯马尼亚等岛屿组成。大陆四面临海。东濒太平洋的珊瑚海和塔斯曼海;北、西、南三面临印度洋及其边缘海;北与印度尼西亚、巴布亚新几内亚,东与所罗门群岛、新喀里多尼亚、新西兰隔海相望。
  
澳大利亚大地域,人多来自英后裔;习俗嗜好受影响,类似父老随祖籍;性格内向喜随便,开朗大方不拘泥;私事私人自安排,忌讳他人来干预;
  
澳大利亚人特别重视人与人之间的平等。讲究礼尚往来要互不歧视。他们认为谁也不比别人优越,谁也不能藐视别人,人们只有分工的不同,都是相互服务的,不应存在高低贵贱之分,理应相互尊重,强调友谊。他们善于往来,并喜欢和陌生人交谈。他们的言谈话语极为重视礼貌,文明用语不绝于耳,口头上语言既文雅又敏复。他们很注重礼貌修养,谈话总习惯轻声细语,很少大声喧哗。在他们的眼里,高声喊叫(特别是在楼外喊人)是一种不文明的粗野行为。有“女士优先”的良好社会风气,对妇女都是极为尊重的。澳大利亚人还不喜欢赞赏女士的长相、才气、文雅举止等各方面。他们认为这是一种有教养的表现。
  
澳大利亚人还有个特殊的礼貌习俗,他们乘出租车时,总习惯与司机并排而坐,即使他们是夫妇同时乘车,通常也要由丈夫在前面,妻子独自居后排。他们认为这样才是对司机的尊重,否则会被认为失礼。他们时间观念非常强,对约会是非常讲究信义的,有准时赴约的良好习惯。
  
澳大利亚人还有个特殊的礼貌习俗,凡见有来客便敲锣迎接,假如客人久久不走,他们也会以锣声逐客的。
  
澳大利亚达尔文人凡是到酒吧间饮酒,都很注意自己的衣着。通常习惯穿衬衫、短裤和长袜搭配成套的达尔文装,否则,会被视为不讲礼貌。
  
澳大利亚土著人还有一种嚼骨告别的礼俗。每当亲朋好友之间彼此告别,即要在口中放一根骨头,并用牙齿使劲地咬嚼它,使它发出“格格”的声音,人们以此来互相珍重,盼望重逢。
  
澳大利亚人最喜爱袋鼠。他们认为袋鼠是澳洲古大陆最早的主人;他们还喜欢用各种金属制成形状不同的袋鼠纪念章等物品。他们偏爱素有“篱笆树”之称的金合欢花。人们视它为大洋洲的象征,并尊之为国花。他们喜欢琴鸟,爱其貌美,鸣声宛转,善于模仿,并将其誉为国鸟。
  
在亚太地区的所有国家中,澳大利亚可能是西方人,特别是美国人,感觉最安乐舒适的地方。大多数澳大利亚人,不论其地位多高,都很平易近人,肯定会真诚而专注地倾听你的意见。他们讨厌任何仗地位来摆架子的作风。在澳大利亚,体力劳动比在美国受到较高的尊重。
  
尽管澳大利亚人在穿着方面常比他们同等地位的英国人较为随便,但是在形式和礼节上却与英国人一样重视,不过遵循的“规则”不同。澳大利亚必须注意不乱掷东西,因为他们希望来访的客人尊重澳大利亚人高标准的整洁要求。他们大多数人有强烈的社会责任感,倾向于高度重视集体的努力。
  
澳大利亚人与朋友偶会于途中或相逢在其他场合,只习惯轻声地说个“哈罗”的“哈”字,有时干脆连“哈”字也不讲,向你挤一下左眼,就算向你打招呼了。与宾客相见时,总喜欢热烈握手,彼此以名相称。
  
澳大利亚,即使是很友好地向人眨眼(尤其是妇女),也会被认为是极不礼貌的行为。他们对兔子特别忌讳。认为兔子是一种不吉祥的动物,人们看到它都会感到倒霉,因为这预示着厄运将要临头。他们对“13”数很讨厌。认为“13”会给人们带动不幸和灾难。他们忌讳“自谦”的客套语言。认为这是虚伪和无能或看不起人的表现。
  
澳大利亚国内居民95%为英国移民的后裔。因此生活及饮食习惯基本与英国人相似,但他们对鱼类的菜肴显得比英国人更爱吃,对中餐他们倍加喜爱。在餐具使用上,一般都以刀叉取食用餐。澳大利亚墨尔本市人十分喜爱野餐。通常人们的野餐,是以烤肉当作一项重要内容。
  
上一篇:爱尔兰风情 下一篇:意大利风情
我要评论
  • 匿名发表
  • [添加到收藏夹]
  • 发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登录
最新评论
所有评论[0]
    暂无已审核评论!


关于天风 | 专业领域 | 翻译价格 | 质量保证 | 法律翻译 | 翻译培训 | 人才加盟 | 联系我们 | English Version

地址:西安市高新区新型工业园信息大道1号(博士路与西部大道十字向西200米路南)阳光天地SOHO25号楼1505室      公司常年法律顾问:陕西同步律师事务所 张少冲

电话:029-81879987  81280292  传真:029-81879987 电子邮箱: xaskywind@126.com (业务专用)1261478357@qq.com(招聘专用)

专业西安翻译公司-西安天风翻译咨询有限公司版权所有,未经许可,禁止转载! 陕ICP备09022972号